♪♫♪♫♪♫♫♪♪♫

♪♫♪♫♪♫♫♪♪♫
Lokaa

quarta-feira, 29 de dezembro de 2010

Guns N' Roses ... \o/ \o/ \o/ \o/

Guns N 'Roses is an amazing band!

Welcome To The Jungle

Welcome to the jungle
We got fun and games
We got everything you want
Honey, we know the names

We are the people that can find
Whatever you may need
If you got no money honey
We got your disease

In the jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to your
Sha-na-na-na-na-na-na-na-knees, knees
Oh, I wanna watch you bleed

Welcome to the jungle
We take it day by day
If you want it you're gonna bleed
But it's the price you pay

And you're a very sexy girl
That's very hard to please
You can taste the bright lights
But you won't get them for free

In the jungle, welcome to the jungle
Feel my, my, my, my serpentine
Oh, I wanna hear you scream

Welcome to the jungle
It gets worse here everyday
Ya learn to live like an animal
In the jungle where we play

If you got a hunger for what you see
You'll take it eventually
You can have anything you want
But you better not take it from me

In the jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to your
Sha-na-na-na-na-na-na-na-knees, knees
Oh, I wanna watch you bleed

And when you're high you never
Ever want to come down
So down, so down, so down
Yeah, down!

You know where you are?
You're in the jungle baby
You gonna die!

In the jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to your
Sha-na-na-na-na-na-na-na-knees, knees

In the jungle, welcome to the jungle
Feel my, my, my, my serpentine
In the jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to your

Sha na na na na... knees, knees
In the jungle, welcome to the jungle
Watch it bring you to your
It's gonna bring you down, huh!

Bem-vinda À Selva

Bem-vinda à selva
Nós temos diversões e jogos
Nós temos tudo o que você quiser
Querida, sabemos os nomes

Nós somos as pessoas que podem encontrar
Qualquer coisa que você precisar
Se você tiver o dinheiro, querida
Nós temos sua doença

Na selva
Bem-vinda à selva
Veja ela derrubar seus joelhos
Venha, eu quero ver você sangrar

Bem-vinda à selva
Nós a enfrentamos dia após dia
Se você quiser, você vai sangrar
Este é o preço que você pagará

E você é uma garota muito sexy
Muito difícil de satisfazer
Você pode provar as luzes brilhantes
Mas você não vai tê-las de graça

Na selva , Bem-vinda à selva
Sinta minha, minha, minha, minha serpentina...
Venha, eu quero ouvir você gritar

Bem-vinda à selva
Fica pior a cada dia
Você aprende a viver como um animal
Na selva em que jogamos

Se você tem fome pelo o que vê
Você vai tê-lo, finalmente
Você pode ter o que quiser
Mas é melhor não tirá-lo de mim

Na selva, Bem-vinda à selva
Veja ela derrubar seus
Sha-na-na-na-na-na-na-na joelhos
Venha, eu quero ver você sangrar

E quando você está no alto, você nunca
Nunca quer descer
Então desça, então desça, então desça
SIM, desça!

Você sabe onde você está?
Você está na selva, baby
Você vai morrer

Na selva, Bem-vinda à selva
Veja ela derrubar seus
Sha-na-na-na-na-na-na-na-joelhos, joelhos

Na selva , Bem-vinda à selva
Sinta minha, minha, minha, minha serpentina...
Na selva , Bem-vinda à selva
Veja ela derrubar seus

Sha na na na na... joelhos, joelhos
Na selva , Bem-vinda à selva
Veja ela derrubar seus
Ela está indo abaixá-lo, hum!
One of the best bands in the universe

Don't Cry

Talk to me softly
There's something in your eyes
Don't hang your head in sorrow
And please don't cry

I know how you feel inside
I've been there before
Somethings changing inside you
And don't you know

Don't you cry tonight
I still love you baby
Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry tonight

Give me a whisper
And give me a sign
Give me a kiss before
You tell me goodbye

Don't you take it so hard now
And please don't take it so bad
I'll still be thinking of you
And the times we had baby

Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry tonight

And please remember
That I never lied
And please remember
How I felt inside now honey

You gotta make it your own way
But you'll be alright now sugar
You'll feel better tomorrow
Come the morning light now baby

Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby

Don't you cry, don't you ever cry
Don't you cry tonight
Baby, maybe someday
Don't you cry, don't you ever cry
Don't you cry tonight

Não Chore

Fale comigo suavemente,
Há algo em seus olhos
Não baixe sua cabeça na tristeza
E por favor, não chore

Sei como você se sente por dentro
Eu já estive lá antes
Algo está mudando dentro de você
E Você não sabe

Não chore esta noite
Eu ainda te amo querida
Não chore esta noite
Não chore esta noite
Existe um paraíso sobre você querida
E não chore esta noite

Dê-me um sussurro
E dê-me um sinal
Dê-me um beijo
Antes de me dizer adeus

Não leve isso tão à sério agora
E por favor, não leve isso tão a mal
Continuarei pensando em você
E nos nossos momentos que tivemos, querida

Não chore esta noite
Não chore esta noite
Não chore esta noite
Existe um paraíso sobre você querida
E não chore esta noite

E por favor, lembre-se
Que eu nunca menti
e por favor lembre-se
De como eu me senti por dentro doçura

Você tem que superar por si mesma
Mas você estará bem, docinho
Amanhã você se sentirá melhor
Venha para a luz da manhã agora, querida

Não chore esta noite
Não chore esta noite
Não chore esta noite
Existe um paraíso sobre você

Não chore, não chore por nada
Não chore esta noite
Querida, talvez algum dia
Não chore, não chore por nada
Não chore esta noite
Axl Rose ♥ Lindoo.. :9

Paradise City

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home (oh, won't you please take me home?)
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home (oh, won't you please take me home?)

Just an urchin living under the street
I'm a hard case that's tough to beat
I'm your charity case so buy me something to eat
I'll pay you at another time
Take it to the end of the line

Rags to riches or so they say
You gotta keep pushing for the fortune and fame
You know it's, it's all a gamble when it's just a game
You treat it like a capital crime
Everybody's doing their time

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home, yeah, yeah?
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home

Strapped in the chair of the city's gas chamber
Why I'm here, I can't quite remember
The surgeon general says it's hazardous to breathe
I'd have another cigarette but I can't see
Tell me who ya gonna believe

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home, yeah, yeah
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home, yeah?
So far away, so far away
So far away, so far away

Captain America's been torn apart
Now he's a court jester with a broken heart
He said, turn me around and take me back to the start
I must be losing my mind, are you blind?
I've seen it all a million times

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home, yeah, yeah!
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home?

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home, yeah, yeah!
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home, home

Oh, I want to go, I want to know
Oh, won't you please take me home?
I want to see how good it can be
Oh, won't you please take me home?

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home?

Take me down, take me down
Oh, won't you please take me home?
I want to see how good it can be
Oh, won't you please take me home?
I want to see how good it can be
Oh, oh take me home

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home?
I want to know, I want to know
Oh, won't you please take me home?
Yeah, baby!

Cidade Paraíso

Leve-me de volta pra cidade paraíso
Onde a grama é verde e as garotas são lindas
Me leve pra casa (Oh, você não poderia por favor me levar pra casa?)
Leve-me de volta pra cidade paraíso
Onde a grama é verde e as garotas são lindas
Leve-me pra casa (Oh, você não poderia por favor me levar pra casa?)

Apenas um vagabundo vivendo sob a rua
Eu sou um caso difícil que é difícil de bater
Sou sua obra de caridade, me compre alguma comida
Eu te pago em outra hora
Leve isso até o fim da linha

Trapos para ricos ou algo assim eles dizem
Você tem de continuar tentando a fortuna e a fama
Você sabe que isso é tudo uma aposta quando é só um jogo
Você trata isso como um crime capital
Todo mundo está tendo sua vez

Leve-me de volta pra cidade paraíso
Onde a grama é verde e as garotas são lindas
Oh, você não poderia, por favor, me levar pra casa, yeah, yeah?
Leve-me de volta pra cidade paraíso
Onde a grama é verde e as garotas são lindas
Leve-me para casa

Amarrado na cadeira da câmara de gás da cidade
Porque eu estou aqui, eu não consigo nem me lembrar
O cirurgião geral disse que é perigoso respirar
Eu tenho outro cigarro mais eu não posso ver
Diga-me em quem você vai acreditar

Leve-me de volta pra cidade paraíso
Onde a grama é verde e as garotas são lindas
Leve-me para casa, yeah yeah
Leve-me de volta pra cidade paraíso
Onde a grama é verde e as garotas são lindas
Oh, você não poderia por favor me levar pra casa, yeah?
Tão longe, tão longe
Tão longe, tão longe

Capitão America tem sido dilacerado
Agora ele é um bobo da corte com o coração quebrado
Ele disse, vire-me e leve-me para o começo
Eu só posso estar perdendo a cabeça, você é cego?
Eu tenho visto isso um milhão de vezes

Leve-me de volta pra cidade paraíso
Onde a grama é verde e as garotas são lindas
Leve-me para casa, yeah, yeah!
Leve-me de volta pra cidade paraíso
Onde a grama é verde e as garotas são lindas
Oh, você não poderia por favor me levar pra casa?

Leve-me de volta pra cidade paraíso
Onde a grama é verde e as garotas são lindas
Leve-me para casa, yeah, yeah!
Leve-me de volta pra cidade paraíso
Onde a grama é verde e as garotas são lindas
Oh, você não poderia por favor me levar pra casa?

Oh eu quero ir, eu quero saber
Oh, você não vai, por favor, me levar pra casa?
Eu quero ver como isso pode ser bom
Oh, você não vai, por favor, me levar pra casa?

Leve-me de volta pra cidade paraíso
Onde a grama é verde e as garotas são lindas
Leve-me para casa
Leve-me de volta pra cidade paraíso
Onde a grama é verde e as garotas são lindas
Oh, você não poderia por favor me levar pra casa?

Leve-me, leve-me
Oh, você não poderia por favor me levar pra casa?
Eu quero ver como isso pode ser bom
Oh, você não poderia por favor me levar pra casa?
Eu quero ver como isso pode ser bom
Oh, Oh leve-me para casa

Me leve de volta pra cidade paraíso
Onde a grama é verde e as garotas são lindas
Oh, você não poderia por favor me levar pra casa?
Eu quero saber, eu quero saber
Oh, você não poderia por favor me levar pra casa?
yeah, baby!

Patience

One, two, one, two, three, four

Shed a tear 'cause I'm missing you
I'm still alright to smile
Girl, I think about you every day now
Was a time when I wasn't sure
But you set my mind at easy
There is no doubt you're in my heart now

Said, woman, take it slow
And it'll work itself out fine
All we need is just a little patience
Said, sugar, make it slow
And we'll come together fine
All we need is just a little patience (Patience)

I sit here on the stairs
'Cause I'd rather be alone
If I can't have you right now I'll wait, dear
Sometimes I get so tense
But I can't speed up the time
But you know, love, there's one more thing to consider

Said, woman, take it slow
And things will be just fine
You and I'll just use a little patience
Said, sugar, take the time
'Cause the lights are shining bright
You and I've got what it takes to make it

We won't fake it
Oh, I'll never break it
'Cause I can't take it

Little patience, yeah
Need a little patience, yeah
Just a little patience, yeah
Some more patience, yeah

I've been walking the streets at night
Just trying to get it right (Need some patience, yeah)
It's hard to see with so many around
You know, I don't like being stuck in the crowd (Could use some patience, yeah)

And the streets don't change but, baby, the names
I ain't got time for the game (Gotta have some patience, yeah)
'Cause I need you, yeah
Yeah, but I need you (All it takes is patience, yeah)

Oh, I need you (Just a little patience)
Oh, I need you (Is all you need)
Oh, this time

Paciência

Um, dois, um, dois, três, quatro

Derramei uma lágrima, porque eu sinto sua falta
Eu continuo bem para sorrir
Garota, eu penso em você todo dia agora
Houve um tempo em que eu não tinha certeza
Mas você acalmou minha mente
Não há dúvida, você está meu coração agora

Eu disse: mulher, vá devagar
E tudo vai ficar certo
Tudo que precisamos é de um pouco de paciência
Eu disse: docinho, pegue leve
E vamos ficar bem juntos
Tudo que precisamos é de um pouco de paciência (Paciência)

Eu sentei aqui nas escadas
Pois eu prefiro ficar sozinho
Se eu não posso te ter agora, eu esperarei, querida
Às vezes eu fico tão tenso
Mas eu não posso apressar o tempo
E você sabe, amor, existem mais coisas a se considerar

Eu disse: mulher, vá devagar
As coisas vão ficar bem
Tudo que precisamos é de um pouco de paciência
Eu disse: docinho, não tenha pressa
Pois as luzes continuam brilhando intensamente
Eu e você temos o que é preciso para conseguir

Nós não falharemos,
Nunca vou arruinar isso
Não posso fazê-lo

Um pouco de paciência, Sim
Precisamos de um pouco de paciência, Sim
Só um pouco de paciência, Sim
Mais um pouco de paciência, Sim

Eu estive caminhando na ruas à noite
Apenas tentando ter certeza (Precisamos apenas de paciência, sim)
É difícil ver com tantos por perto
Você sabe que eu não gosto de ficar preso na multidão (Então tenha um pouco de paciência, sim)

As ruas não mudam, querida, apenas os nomes
E eu não tenho tempo pra joguinhos (Terei um pouco de paciência, sim)
Porque eu preciso de você, sim
Sim, mas eu preciso de você (Tenha toda paciência, sim)

Oh, eu preciso de você (Só um pouco de paciência)
Oh, eu preciso de você (Você é tudo que preciso)
Oh, todo o tempo

Sweet Child O' Mine

She's got a smile that it seems to me
Reminds me of childhood memories
Where everything was as fresh
As the bright blue sky

Now and then when I see her face
She takes me away to that special place
And if I stare too long
I'd probably break down and cry

Ohh! Ohh! Sweet child o' mine
Ohh! Ohh! Sweet love of' mine

She's got eyes of the bluest skies
As if they thought of rain
I hate to look into those eyes
And see an ounce of pain

Her hair reminds me of a warm safe place
Where as a child I'd hide
And pray for the thunder and the rain
To quietly pass me by

Ohh! Ohh! Sweet child o' mine
Ohh! Ohh! Sweet love of mine

Where do we go
Where do we go now
Where do we go
Where do we go
Where do we go now
Where do we go now
Where do we go (sweet child)
Where do we go now
Where do we go now
Where do we go
Where do we go now
Where do we go
Where do we go now
Where do we go
Where do we go now, now, now, now, now, now, now, now
Sweet child
Sweet child o' mine

Minha Doce Criança

Ela tem um sorriso que mexe comigo
Me faz lembrar de memórias da infância
De quando tudo era fresco
como o brilhante céu azul

Agora então, quando vejo seu rosto
Ela me leva para aquele lugar especial
E se eu olhasse muito
Provavelmente perderia o controle e choraria

Ohh! Ohh! Minha doce criança
Ohh! Ohh! Minha doce amada

Ela tem olhos do azul mais celestial
Como se eles pensassem na chuva
Eu odeio olhar naqueles olhos
E ver um traço de dor

Seus cabelos me lembram um lugar quente e seguro
Onde quando eu era criança eu me escondia
E rezava para o trovão e para a chuva
Calmamente passarem por mim

Ohh! Ohh! Minha doce criança
Ohh! Ohh! Minha doce amada

Para onde vamos?
Para onde vamos agora?
Para onde vamos?
Para onde vamos (doce criança)
Minha doce criança
Perfect !! s2

Rock And Roll

Well it's been a long time since I rock and rolled
Oh it's been a long time since I did the stroll
Whoa, let me get it back, let me get it back
Let me get it back, baby, where I come from whoa whoa whoa whoa yeah
It's been a long time, been a long time
Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time
Yes it has
Oh it's been a long time since the book of love
I can't count the tears of a life with no love
Carry me back, carry me back
Carry me back, baby, where I come from
It's been a long time, been a long time
Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time
Ooh yeah, Ooh yeah
Oh yeah
Ooh yeah, Ooh yeah
Oh yeah, Oh yeah
Ooh yeah
Oh yeah
Ooh yeah, Ooh yeah
Oh yeah
Been a long time, been a long time
Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time
Been a long time since I walked in the moonlight
Making vows that just can't work right
Open your arms, opens your arms
Open your arms, baby, let my love come running in oh yeah
Been a long time, been a long time
Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Ooh yeah
Ooh yeah
Ooh yeah
Oh yeah
Been a long time, been a long time
Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely
Oh yeah!

Rock And Roll

Já faz muito tempo que eu dancei o rock n' roll
Já faz muito tempo que eu ando errante
Oooh, deixa eu voltar, deixa eu voltar
Deixa eu voltar, baby, para onde eu vim whoa whoa whoa whoa yeah
Já faz muito tempo, faz muito tempo
Faz um longo e solitário, solitário, solitário, solitário, solitário, solitário tempo
Faz mesmo
Já faz muito tempo desde o livro do amor
Já perdi as contas das lágrimas de uma vida sem amor
Me leva de volta, me leva de volta
Me leva de volta, baby, para o lugar de onde eu vim
Já faz muito tempo, faz muito tempo
Faz um longo e solitário, solitário, solitário, solitário, solitário, solitário tempo
Ooh yeah, Ooh yeah
Oh yeah
Ooh yeah, Ooh yeah
Oh yeah, Oh yeah
Ooh yeah
Oh yeah
Ooh yeah, Ooh yeah
Oh yeah
Já faz muito tempo, faz muito tempo
Faz um longo e solitário, solitário, solitário, solitário, solitário, solitário tempo
Parece tão longe o tempo em que a gente andava ao luar
Fazendo promessas que não dão certo
Abra seus braços, abra seus braços
Abra seus braços, baby, deixe meu amor chegar correndo oh yeah
Já faz muito tempo, muito tempo
Um longo e solitário, solitário, solitário, solitário, solitário tempo
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Ooh yeah
Ooh yeah
Ooh yeah
Oh yeah
Já faz muito tempo, muito tempo
Faz um longo e solitário, solitário, solitário, solitário, solitário tempo
Oh yeah!

Street Of Dreams

All the love in the world couldn't save you
All the innocence inside
You know I tried so hard to make you
To make you change your mind

And it hurts too much to see you
And how you left yourself behind
You know I wouldn't want to be you
Now there's a hell I can't describe

So now I wander through my days
Trying to find my way
Still these feelings that I felt
I saved for you and no one else

And though as long as this road seems
I know its called the street of dreams
But that's not stardust on my feet
It leaves a taste that's bittersweet

That's called the blues

I don't know just what I should do
Everywhere I go I see you

Although its what you planned, this much is true, oh oh
What I thought was beautiful don't live inside of you, anymore...

I don't know just what I should do
Everywhere I go I see you

You know it's what we planned, this much is true, oh oh
What I thought was beautiful don't live inside of you, anymore...

What this means to me
is more than I know you believe
What I thought was you now
Has cost more that it should for me

What I thought was true before
Were lies I couldn't see
What I thought was beautiful
Was only memories...

Rua Dos Sonhos

Todo o amor no mundo não poderia te salvar
Toda a inocência interna
Você sabe que eu tentei arduamente fazer
Fazer com que você mudasse sua mente

E dói demais ver você
E como você se deixou de lado
Você sabe, eu não gostaria de ser você
Agora estou num inferno que não posso descrever

Então agora eu sigo os meus dias
Tentando encontrar o meu caminho
Ainda com esses sentimentos que eu sinto
E guardei para você e mais ninguém

E embora por maior que esta estrada pareça
Eu sei que ela chama rua dos sonhos
Mas isso não é poeira em meus pés
Ela deixou um sabor agridoce

Isso se chama depressão

Não sei exatamente o que eu devo fazer
Onde quer que eu vá, eu vejo você

Embora a sua que você planejou, o quanto isso é verdade, oh oh
O que eu pensava que era bonito não vive mais dentro de você...

Não sei exatamente o que eu devo fazer
Onde quer que eu vá, eu vejo você

Você sabe que é o que nós planejamos, o quanto isso é verdade, oh oh
O que eu pensava que era bonito não vive mais dentro de você...

O que isso significa para mim
É mais do que eu sei que você acredita
O que eu pensei que era você agora
Custou mais do que deveria para mim

O que eu pensei que era verdade antes
Eram mentiras que eu não podia ver
O que eu pensei que era bonito
Foram só memorias...
rock and roll is the same with them!

Knockin' On Heaven's Door

Mama, take this badge from me
I can't use it anymore
It's getting dark too dark to see
Feels like I'm knockin' on heaven's door

knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door

Mama, put my guns in the ground
I can't shoot them anymore
That cold black cloud is coming down
Feels like I'm knockin' on heaven's door

knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door

"You just better start sniffing your own
Rank subjugation jack 'cause it's just
You against your tattered libido, the bank
And the mortician, forever man and it
Wouldn't be luck if you could get out of life alive"

knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door

Batendo Na Porta do Céu

Mamãe, tire esse distintivo de mim
Eu já não posso mais usá-lo.
Está ficando escuro, escuro demais para ver
Me sinto como se estivesse batendo na porta do céu

bate bate batendo na porta do céu
bate bate batendo na porta do céu
bate bate batendo na porta do céu
bate bate batendo na porta do céu

Mamãe, ponha minhas armas no chão
Eu não posso mais atirar com elas.
Esta nuvem negra e fria descendo ao chão
Sinto como se estivesse batendo na porta do paraíso

bate-bate-batendo na porta do céu
bate-bate-batendo na porta do céu
bate-bate-batendo na porta do céu
bate-bate-batendo na porta do céu

"Melhor você começar a suspeitar de sua própria
ordem de camaradas, Jack, porque é apenas
Você contra sua libido esfarrapada, o banco
E o coveiro, sempre, cara, e isso
Não seria sorte se você pudesse sair da vida vivo"

bate-bate-batendo na porta do céu.
bate-bate-batendo na porta do céu.
bate-bate-batendo na porta do céu.
bate-bate-batendo na porta do céu.

sábado, 30 de outubro de 2010

Um Dia Essa Musica Significou Algo Pra Mim,Algo Que Me Deixava Feliz..Agora Vejo Que Era Pura Ilusão

Broken
I wanted you to know that I love the way you laugh
I wanna hold you high and steal your pain away
I keep your photograph and I know it serves me well
I wanna hold you high and steal your pain

'Cause I'm broken when I'm lonesome
And I don't feel right when you're gone away

You've gone away... You don't feel me here, anymore...

The worst is over now and we can breathe again
I wanna hold you high, you steal my pain away
There's so much left to learn, and no one left to fight
I wanna hold you high and steal your pain

'Cause I'm broken when I'm open
And I don't feel like I am strong enough
'Cause I'm broken when I'm lonesome
And I don't feel right when you're gone away

'Cause I'm broken when I'm open
And I don't feel like I am strong enough
'Cause I'm broken when I'm lonesome
And I don't feel right when you're gone away

'Cause I'm broken when I'm lonesome
And I don't feel right when you're gone

You've gone away... You don't feel me here, anymore

Quebrado

Queria que você soubesse que adoro o jeito que você sorri
Quero te abraçar bem forte e levar sua dor pra bem longe
Eu guardo a sua fotografia, e eu sei que ela me faz bem
Quero te abraçar bem forte e roubar sua dor

Porque eu fico em pedaços quando estou solitário
E eu não me sinto bem quando você vai embora

Você se foi pra longe... Você não me sente aqui, não mais...

O pior já passou e nós podemos respirar de novo
Quero te abraçar bem forte, você manda minha dor pra longe
Há muito o que aprender, e ninguém restou para lutar
Eu quero te abraçar bem forte e roubar sua dor

Porque eu fico quebrado quando fico exposto
E eu não me sinto como se eu fosse forte o bastante
Porque eu fico quebrado quando estou solitário
E eu não me sinto bem quando você vai embora

Porque eu fico quebrado quando fico exposto
E eu não me sinto como se eu fosse forte o bastante
Porque eu fico quebrado quando estou solitário
E eu não me sinto bem quando você vai embora

Porque eu fico quebrado quando fico solitário
E eu não me sinto bem quando você vai embora

Você se foi pra longe... Você não me sente aqui, não mais

Avril Lavigne Fotos

My Love

I Miss You

Na, na
Na, na, na, na, na

I miss you
I miss you so bad
I don't forget you
Oh! It's so sad

I hope you can hear me
I remember it clearly

The day you slipped away
Was the day I found
It won't be the same
Oh!

Na, na
Na, na, na, na, na

I didn't get around to kiss you
Goodbye on the hand
I wish that I could see you again
I know that I can't

I hope you can hear me
I remember it clearly

The day you slipped away
Was the day I found
It won't be the same
Oh!

I've had my wake up
Won't you wake up
I keep asking why
I can't take it
It wasn't fake
It happened you passed by

Now you're gone
Now you're gone
There you're go
There you're go
Somewhere I can't bring you back
Now you're gone
Now you're gone
There you're go
There you're go
Somewhere you're noy coming back

The day you slipped away
Was the day I found
It won't be the same
Oh!

The day you slipped away
Was the day I found
It won't be the same
Oh!

Na, na
Na, na, na, na, na

I miss you

Eu Sinto Sua Falta

Na, na
Na, na, na, na, na

Sinto sua falta,
Eu sinto sua falta e isso é ruim
Eu não esqueci você,
Oh! É tão triste

Eu espero que você possa me ouvir
Eu lembro disto claramente

O dia em que você desapareceu,
Foi o dia em que eu percebi
Que não seria mais o mesmo.
Oh!

Na, na
Na, na, na, na, na

Eu faria qualquer coisa para te beijar
Um aceno de adeus
Eu desejo ver você de novo
eu sei disso,eu não posso

Espero que possa me ouvir
Eu me lembro disto claramente

Do dia em que você desapareceu,
Foi o dia em que eu percebi
Que nada seria o mesmo.
Oh!

Tive que acordar ,
Você não vai acordar
Eu fico perguntando porque,
Eu não posso levá-lo
Não era falso,
Isso aconteceu,você passou aqui.

Agora você está desaparecendo
Agora você está desaparecendo
Aí você vai
Aí você vai
De qualquer forma, não posso trazê-lo de volta
Agora você está desaparecido
Agora você está desaparecido
Aí você vai
Aí você vai
De qualquer forma você não vai voltar

O dia em que você desapareceu,
Foi o dia em que eu achei
Que não seria mais o mesmo.
Oh!

O dia em que você desapareceu
Foi o dia em que eu achei
Que não seria mais o mesmo
Oh!

Na, na
Na, na, na, na, na

Eu sinto sua falta
My life

Adia

Adia, I do believe I failed you.
Adia, I know I let you down.
Don't you know I tried so hard
To love you in my way?
It's easy let it go...

Adia, I'm empty since you left me.
Trying to find a way to carry on,
I search myself and everyone
To see where we went wrong.

'Cause there's no one left to finger,
There's no one here to blame,
There's no one left to talk to, honey,
And there ain't no one to buy our innocence.
'Cause we are born innocent.
Believe me, Adia, we are still innocent.
It's easy, we all falter...
Does it matter?

Adia, I thought that we could make it
But I know I can't change the way you feel.
I leave you with your misery,
A friend who won't betray.
I pull you from your tower,
I take away your pain,
And show you all the beauty you possess.
If you'd only let yourself believe that

We are born innocent.
Believe me, Adia, we are still innocent.
It's easy, we all falter...
Does it matter?

We are born innocent.
Believe me, Adia, we are still innocent
It's easy, we all falter...
Does it matter?
Believe me, Adia, we are still innocent
'Cause we are born innocence,
Believe me, Adia, we are still innocent
It's easy, we all falter...
But does it matter?

Adia

Adia, eu acredito que falhei com você
Adia, eu sei que te decepcionei
Você não sabe que eu tentei tanto
Te amar do meu jeito
É fácil, basta tentar

Adia, eu estou vazio desde que você me deixou.
Tentando encontrar uma maneira de seguir em frente,
Eu busco a mim e todos
Para ver onde nós erramos

Pois não restou ninguém para que eu aponte meu dedo
Não há ninguém aqui para culpar
Não restou ninguém pra conversar, minha querida
E não há ninguém para comprar nossa inocência
Porque nós nascemos inocentes
Acredite em mim, Adia, ainda somos inocentes
É fácil, todos erramos
Será que isso importa?

Adia, eu pensei que nós poderíamos fazê-lo Adia,
Mas eu sei que não posso mudar a maneira como você se sente.
Deixo-vos com a sua miséria,
Um amigo que não trairá.
Eu puxo-se da sua torre,
Eu tirar a sua dor,
E lhe mostrar toda a beleza que você possui.
Se você deseja apenas deixe-se acreditar que

Nós nascemos inocentes
Acredite em mim, Adia, nós ainda somos inocentes
É fácil, todos nós erramos,
Será que isso importa?

Nós nascemos inocentes.
Acredite em mim, Adia,
Nós ainda são inocentes
É fácil, todos nós erramos ...
Será que isso importa?
Acredite em mim, Adia,
Nós ainda são inocentes
É fácil, todos nós erramos ...
Será que isso importa?
simply increases your envy her success!

Naked

I wake up in the morning
Put on my face
The one that's gonna get me
Through another day
Doesn't really matter
How I feel inside
'Cause life is like a game sometimes

But then you came around me
The walls just disappeared
Nothing to surround me
And keep me from my fears
I'm unprotected
See how I've opened up
Oh, you've made me trust

Because I've never felt like this before
I'm naked
Around you
Does it show?
You see right through me
And I can't hide
I'm naked
Around you
And it feels so right

I'm trying to remember
Why I was afraid
To be myself and let the
Covers fall away
I guess I never had someone like you
To help me, to help me fit
In my skin

I never felt like this before
I'm naked
Around you
Does it show?
You see right through me
And I can't hide
I'm naked
Around you
And it feels so right

I'm naked
Oh oh yeah
Does it show?
Yeah, I'm naked
Oh oh, yeah yeah

I'm so naked around you
And I can't hide
You're gonna see right through, baby

Desprotegida

Eu acordo de manhã e
Coloco minha máscara
A que vai me fazer passar
Por outro dia
Realmente não importa
Como eu me sinto por dentro
Porque a vida às vezes é como um jogo

Mas então você chega perto de mim
As paredes desaparecem
Não há nada para me cercar
Nem me proteger dos meus medos
Eu estou desprotegida
Veja como eu me abri
Oh, você me fez confiar

Porque eu nunca senti nada assim antes
Eu estou desprotegida
Perto de você
Dá pra perceber?
Você vê através de mim
E eu não posso esconder
Eu estou desprotegida
Perto de você
E isso parece tão certo

Eu estou tentando me lembrar
Por que eu tinha medo de
ser eu mesma e deixar
As proteções irem embora
Eu acho que nunca tive alguém como você
Para me ajudar, me ajudar a me ajustar,
Na minha pele

Eu nunca senti nada assim antes
Eu estou desprotegida
Perto de você
Dá pra perceber?
Você vê através de mim
E eu não posso esconder
Eu estou desprotegida
Perto de você
E isso parece tão certo

Eu estou desprotegida
Oh oh sim
Dá pra perceber?
Sim, eu estou desprotegida
Oh oh, sim sim

Eu estou nua ao seu redor
E eu não posso esconder
Você vai ver através de mim
Before you criticize it .. try to get to her feet

Anything But Ordinary

Sometimes I get so weird
I even freak myself out
I laugh myself to sleep
It's my lullaby

Sometimes I drive so fast
Just to feel the danger
I wanna scream
It makes me feel alive

[Chorus]
Is it enough to love?
Is it enough to breath?
Somebody rip my heart out
And leave me here to bleed
Is it enough to die?
Somebody save my life
I'd rather be anything but ordinary, please

To walk within the lines
Would make my life so boring
I want to know that I have been to the extreme
So knock me off my feet
Come on now give it to me
Anything to make me feel alive

[Chorus]
Is it enough to love?
Is it enough to breath?
Somebody rip my heart out
And leave me here to bleed
Is it enough to die?
Somebody save my life
I'd rather be anything but ordinary, please
I'd rather be anything but ordinary, please

Let down your defenses
Use no common sense
If you look you will see
That this world is a beautiful, accident, turbulent, succulent,
Opulent, permanent no way
I wanna taste it
Don't wanna waste it away

Sometimes I get so weird
I even freak myself out
I laugh myself to sleep
It's my lullaby

[Chorus]
Is it enough? is it enough?
Is it enough to breath?
Somebody rip my heart out
And leave me here to bleed
Is it enough to die?
Somebody save my life
I'd rather be anything but ordinary, please
Is it enough?Is it enough to die?
Somebody save my life
I'd rather be anything but ordinary, please
I'd rather be anything but ordinary, please

Tudo Menos Comum

Às vezes eu fico tão estranha
Eu até enlouqueço comigo mesma
Eu rio sozinha na hora de dormir
Essa é a minha canção de ninar

Às vezes eu dirijo tão rápido
Só pra sentir o perigo
Eu quero gritar
Isso me faz sentir viva

[Chorus]
Amar é o bastante?
Respirar é suficiente?
Alguém arranque meu coração
E me deixe sangrar aqui
Basta morrer?
Alguém salve minha vida!
Eu prefiro ser tudo menos comum, por favor

Cumprir todas as regras
Tornaria minha vida tão chata
Eu quero poder dizer que extrapolei
Então, me tirem os pés do chão
Vamos, agora me dêem
Qualquer coisa que faça eu me sentir viva

[chorus]
Amar é o bastante?
Respirar é suficiente?
Alguém arranque meu coração
E me deixe sangrar aqui
Basta morrer?
Alguém salve minha vida!
Eu prefiro ser tudo menos comum, por favor
Eu prefiro ser tudo menos comum, por favor

Largue suas defesas
Não use o bom senso
Se você prestar atenção, vai ver
Que esse mundo é um lindo acidente,
Turbulento, suculento, farto, permanente e sem rumo
Eu quero experimentá-lo,
Não quero desperdiçá-lo

Às vezes eu fico tão estranha
Eu até enlouqueço comigo mesma
Eu rio sozinha na hora de dormir
Essa é a minha canção de ninar

[chorus]
É o bastante, é o bastante?
Respirar é suficiente?
Alguém arranque meu coração
E me deixe sangrar aqui
Basta morrer?
Alguém salve minha vida!
Eu prefiro ser tudo menos comum, por favor, é o bastante.
Basta morrer?
Alguém salve minha vida!
Eu prefiro ser tudo menos comum, por favor
Eu prefiro ser tudo menos comum, por favor
when you think about criticizing her .. remember, you're nothing close to it!

Iris (feat Goo Goo Dolls)

And I'd give up forever to touch you
Cause I know that you feel me somehow
You're the closest to heaven that I'll ever be
And I don't want to go home right now

And all I can taste is this moment
And all I can breathe is your life
Cause sooner or later it's over
I just don't want to miss you tonight

[Chorus]
And I don't want the world to see me
Cause I don't think they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am

And you can't fight the tears that ain't coming
Or the moment of truth in your lies
When everything feels like the movies
Yeah you bleed just to know you're alive

[Chorus]
And I don't want the world to see me
Cause I don't think they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am

(break and solo)

[Chorus]
And I don't want the world to see me
'Cause I don't think they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am

And I don't want the world to see me
'Cause I don't think they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am

I just want you to know who I am
I just want you to know who I am
I just want you to know who I am

Iris

E eu desistira da eternidade para te tocar
Pois eu sei que de alguma maneira você pode me sentir
Você é o mais próximo do paraíso em que eu jamais estarei
E eu não quero ir para casa agora

E tudo que vejo é este momento
E tudo que respiro é sua vida
Porque mais cedo ou mais tarde isso irá acabar
Eu só não quero sentir sua falta esta noite

[Refrão]
E eu não quero que o mundo me veja
Pois não acho que eles compreenderiam
Quando tudo é feito pra não durar
Eu quero apenas que você saiba quem sou eu

E você não pode enfrentar as lágrimas que não vem
Ou o momento de verdade em suas mentiras
Quando tudo parece como nos filmes
Sim, você sangra apenas pra saber que está viva

[Refrão]
Não quero que o mundo me veja
Pois não acho que eles compreenderiam
Quando tudo é feito pra não durar
Eu apenas quero que você saiba quem sou eu

(break and solo)

[Refrão]
E não quero que o mundo me veja
Pois não acho que eles compreenderiam
Quando tudo é feito pra não durar
Eu apenas quero que você saiba quem sou eu

E não quero que o mundo me veja
Pois não acho que eles compreenderiam
Quando tudo é feito pra não durar
Eu apenas quero que você saiba quem sou eu

Eu apenas quero que você saiba quem sou eu
Eu apenas quero que você saiba quem sou eu
Eu apenas quero que você saiba quem sou eu
Perfect girl

Breakaway

Grew up in a small town
And when the rain would fall down
I'd just stare out my window
Dreaming of what could be
And if I'd end up happy
I would pray

Trying hard to reach out
But when I tried to speak out
Felt like no one could hear me
Wanted to belong here
But something felt so wrong here
So I'd pray
I could break away

I'll spread my wings and I'll learn how to fly.
I'll do what it takes till I touch the sky.
Make a wish, take a chance,
Make a change, and break away.
Out of the darkness and into the sun.
But I won't forget all the ones that I love.
I'll take a risk, take a chance,
Make a change, and break away

Wanna feel the warm breeze
Sleep under a palm tree
Feel the rush of the ocean
Get onboard a fast train
Travel on a jetplane
Far away
And break away

I'll spread my wings and I'll learn how to fly.
I'll do what it takes till I touch the sky.
Make a wish, take a chance,
Make a change, and break away.
Out of the darkness and into the sun.
But I won't forget all the ones that I love
I'll take a risk, take a chance,
Make a change, and break away

Buildings with a hundred floors
Swinging with revolving doors
Maybe I don’t know where they’ll take me
Gotta keep movin on movin on
Fly away
Break away

I'll spread my wings and I'll learn how to fly.
Though it’s not easy to tell you goodbye
Make a wish, take a chance,
Make a change, and break away.
Out of the darkness and into the sun.
But I won't forget the place I come from
I gotta take a risk, take a chance,
Make a change, and break away
Breakaway
Break away

Fugir

Cresci numa pequena cidade
E quando a chuva caísse
Eu apenas olharia para fora da janela
Sonhando com o que poderia ser
E se eu terminasse feliz
Eu rezaria

Tentando tanto alcançar,
Mas quando eu tentei falar,
Senti como se ninguém pudesse me ouvir
Queria que meu lugar fosse aqui
Mas algo parecia tão errado aqui
Então eu rezaria
Para que pudesse fugir

Eu abrirei minhas asas e aprenderei a voar
Eu irei fazer qualquer coisa, até eu tocar o céu
E irei fazer um desejo, ter uma chance,
Fazer uma e fugir
Saindo da escuridão indo para o sol
Mas eu não esquecerei daqueles que eu amo
Irei arriscar, ter uma chance
Fazer uma mudança e fugir

Quero sentir a brisa quente
Dormir embaixo de uma palmeira
Sentir o agito do oceano
Ir a bordo de um trem rápido
Viajar numa nave espacial
Bem longe
E fugir

Eu abrirei minhas asas e aprenderei a voar
Eu irei fazer qualquer coisa, até eu tocar o céu
E irei fazer um desejo, ter uma chance,
Fazer uma e fugir
Saindo da escuridão indo para o sol
Mas eu não esquecerei daqueles que eu amo
Irei arriscar, ter uma chance
Fazer uma mudança e fugir

Construções com milhões de andares
Balançando com portas giratórias
Talvez eu não saiba para onde eles irão me levar
Tenho que continuar, e continuar
Voar para longe
E fugir

Eu abrirei minhas asas e aprenderei a voar
Apesar de não ser fácil lhe dizer adeus
Fazer um desejo, ter uma chance
Fazer uma mudança e fugir
Saindo da escuridão indo para o sol
Mas não esquecerei do lugar de onde venho
Tenho que arriscar, ter uma chance
Fazer uma mudança e fugir
Fugir
Fugir
Beautiful

Go Ahead Make My Day

I lifted with the whole rope
I cannot be stopped
Sells my day to end
But without you my day
Is not going to go
(Chorus )
Go Ahead
Make my day
Do what none did
Because I chose you
To do me only
Do my day
Special
I grew in a small place
I cannot be stopped
Because I am already not there
My life changed so fast
But without you my day
You won't to go
Pre-Chorus
(I want you here)
(Chorus 2x )
Go Ahead
There Lá Lá Lá Lá
Make my day
There Lá Lá Lá Lá
Go Ahead
There Lá Lá Lá Lá
Make my day
Go ahead make my day
You doesn't import what you do
Go ahead make my day
You doesn't import what you say
Go ahead make my day

(Chorus)

Don't say anything just does
Don't think just does
Doesn't matter does
Go ahead make my day
Come it continues does
Go ahead make my day

Venha Faça Meu Dia

Eu levantei com a corda toda
Não posso ficar parada
Vendo meu dia acabar
Mas sem você meu dia
Não vai proseguiur
(Refrão)
Vai em frente
Faça Meu dia
Faça o que nenhum fez
Porque eu te escolhi
Para me fazer única
Faça meu dia
Especial
Eu cresci Num lugar pequeno
Não posso ficar parada
Porque eu já estou não lá
Minha vida mudou tão rápido
Mas sem você meu dia
Não vai prosseguir
(Pré-refrão)
(Eu quero você aqui)
(Refrão 2x)
Vai em frente
Lá Lá Lá Lá Lá
Faça meu dia
Lá Lá Lá Lá
Vai em frente
Lá Lá Lá Lá Lá
Faça meu dia
Vai em frente faça meu dia
Não importa o que você faça
Vai em frente faça meu dia
Não importa o que você diz
Vai em frente faça meu dia

(Refrão)

Não diga nada apenas faça
Não pense apenas faça
Não importa faça
Vai em frente faça meu dia
Continue fazendo
Venha prossiga faça meu dia especial
Angel Face

I Don't Have to Try

I'm the one, I'm the one who knows the dance
I'm the one, I'm the one who's got the prance
I'm the one, I'm the one who wears the pants
I wear the pants

I'm the one who tells you what to do
You're the one, you're the one if I let you
I'm the one I'm the one who wears the pants
I wear the pants

Hey you follow me
Or take the lead, can't you see?
Don't you question me
You just do what I say

I don't care what you're saying
I don't care what you're thinking
I don't care about anything
Get ready, get ready cause I'm happening

I don't care what you're saying
I don't care what you're thinking
I don't care about anything
Get ready, get ready cause I'm on the scene

[Chorus]
I don't have to try
To make you realize
Anything I wanna do
Anything I'm gonna do
Anything I wanna do I do
And I don't have to try

Don't you disagree
Cause you know
It's all about me

Be at my back and call
I'm a know-it-all
And it's all your fault

I don't care what you're saying
I don't care what you're thinking
I don't care about anything
Get ready, get ready cause I'm happening

I don't care what you're saying
I don't care what you're thinking
I don't care about anything
Get ready, get ready cause I'm on the scene

[Chorus]
I don't have to try
To make you realize
Anything I wanna do
Anything I'm gonna do
Anything I wanna do I do
And I don't have to try

I don't have to try
To make you realize
Anything I wanna do
Anything I'm gonna do
Anything I wanna do I do
And I don't have to try

Eu Não Vou Tentar

Eu sou aquela, eu sou aquela que sabe a dança
Eu sou aquela, eu sou aquela que tem as curvas
Eu sou aquela, eu sou aquela que usa calcinha
Eu uso calcinha

Eu sou aquela que te diz o que fazer
Você é aquele, você é aquele se eu deixar
Eu sou aquela, eu sou aquela que usa calcinha
Eu uso calcinha

Ei você, me siga!
Eu tomarei a dianteira, você não vê?
Não me questiona!
Você apenas faz o que eu digo!

Eu não me importo com o que você está dizendo
Eu não me importo com o que você está pensando
Eu não me importo com nada
Esteja pronto, esteja pronto porque eu estou acontecendo

Eu não me importo com o que você está dizendo
Eu não me importo com o que você está pensando
Eu não me importo com nada
Esteja pronto, esteja pronto porque eu estou na cena

[Refrão]
Eu não vou tentar
Fazer você entender
Qualquer coisa que eu quero fazer
Qualquer coisa que eu irei fazer
Qualquer coisa que eu queira eu faço
E eu não vou tentar

Não discorde
Porque você sabe
Isso tudo é sobre mim

Esteja a minha disposição
Eu sou uma sabe-tudo
E é tudo sua culpa

Eu não me importo com o que você está dizendo
Eu não me importo com o que você está pensando
Eu não me importo com nada
Esteja pronto, esteja pronto porque eu estou acontecendo

Eu não me importo com o que você está dizendo
Eu não me importo com o que você está pensando
Eu não me importo com nada
Esteja pronto, esteja pronto porque eu estou na cena

[Refrão]
Eu não vou tentar
Fazer você entender
Qualquer coisa que eu quero fazer
Qualquer coisa que eu irei fazer
Qualquer coisa que eu queira eu faço
E eu não vou tentar

Eu não vou tentar
Fazer você entender
Qualquer coisa que eu quero fazer
Qualquer coisa que eu irei fazer
Qualquer coisa que eu queira eu faço
E eu não vou tentar

Complicated

Uh huh, life's like this.
Uh huh, uh huh, that's the way it is.
'cause life's like this.
Uh huh, uh huh that's the way it is.

Chill out, what you're yelling for?
Lay back, it's all been done before.
And if you could only let it be, you would see...
I like you the way you are.
When we're driving in your car,
And you're talking to me one on one, but you've become...

Somebody else round everyone else,
Watching your back like you can't relax,
You're trying to be cool, you look like a fool to me.
Tell me

Why do you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else,
It gets me frustrated.
And life's like this, you...
And you fall, and you crawl, and you break,
And you take what you get and you turn it into honesty.
You promised me i'll never going to find you fake it...
No, no, no...

You come over unannounced,
Dressed up like you're something else.
Where you are? and where it's at? you see, you're making me...
Laugh out when you strike your pose.
Take off all your preppy clothes.
You know you're not fooling anyone, when you've become...

Somebody else round everyone else,
Watching your back, like you can't relax,
You're trying to be cool, you look like a fool to me.
Tell me

Why do you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else,
It gets me frustrated.
And life's like this, you...
And you fall, and you crawl, and you break,
And you take what you get and you turn it into honesty.
You promised me i'll never going to find you fake it...

No, no, no...(4x)

Chill out, what you're yelling for?
Lay back, it's all been done before.
And if you could only let it be, you would see...

Somebody else round everyone else
You're watching your back, like you can't relax,
You're trying to be cool, you look like a fool to me!
So, tell me!

Why do you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else,
It gets me frustrated.
And life's like this, you...
And you fall, and you crawl, and you break,
And you take what you get and you turn it into honesty.
You promised me i'll never going to find you fake it...
No, no...

Why do you have to go and make things so complicated? (hey, hey!)
I see the way you're acting like you're somebody else,
It gets me frustrated.
And life's like this, you...
And you fall, and you crawl, and you break,
And you take what you get and you turn it into honesty.
You promised me i'll never going to find you fake this...
No, no, no...

Complicado

Uh huh, a vida é assim.
Uh huh, uh huh, é assim que ela é.
Porque a vida é assim.
Uh huh, uh huh é assim ela que é.

Relaxa, por que você está gritando?
Sossegue, tudo já foi feito antes.
E se você apenas deixasse ser, você veria ...
Eu gosto de você do jeito que é.
Quando estamos dirigindo em seu carro,
E você está conversando comigo um a um, mas você se tornou ...

Outra pessoa contornando outro mais,
Prestando atenção a sua volta como você não pode relaxar,
Você está tentando ser legal, você parece um idiota para mim.
Diga-me

Por que você tem que ir e fazer coisas tão complicadas?
Eu vejo o jeito que você está agindo como se fosse outra pessoa,
Isso me deixa frustrada.
E a vida é assim, você ...
E você cai, e você rasteja, e você quebra,
E você pega o que você recebe e transforma isso em honestidade.
Você me prometeu que eu nunca vou achar que você é falso ...
Não, não, não ...

Você vem sem aviso prévio,
Vestida como você está alguma coisa.
Onde você está? e onde está? Você vê, você está me fazendo ...
Rir para fora quando faz pose.
Tire todas essas roupas de mauricinho.
Você sabe que não está enganando ninguém quando você se tornou ...

Outra pessoa contornando outro mais,
Prestando atenção a sua volta, como você não pode relaxar,
Você está tentando ser legal, você parece um idiota para mim.
Diga-me

Por que você tem que ir e fazer coisas tão complicadas?
Eu vejo o jeito que você está agindo como se fosse outra pessoa,
Isso me deixa frustrada.
E a vida é assim, você ...
E você cai, e você rasteja, e você quebra,
E você pega o que você recebe e transforma isso em honestidade.
Você me prometeu que eu nunca vou achar que você é falso ...

Não, não, não ... (4x)

Chill out, o que você está gritando?
Sossegue, tudo já foi feito antes.
E se você apenas deixasse estar você veria ...

Outra pessoa contornando outro mais
Você está vendo a sua volta, como você não pode relaxar,
Você está tentando ser legal, você parece um idiota pra mim!
Então, me diga!

Por que você tem que ir e fazer coisas tão complicadas?
Eu vejo o jeito que você está agindo como se fosse outra pessoa,
Isso me deixa frustrada.
E a vida é assim, você ...
E você cai, e você rasteja, e você quebra,
E você pega o que você recebe e transforma isso em honestidade.
Você me prometeu que eu nunca vou achar que você é falso ...
Não, não ...

Por que você tem que ir e fazer coisas tão complicadas? (Hey, hey!)
Eu vejo o jeito que você está agindo como se fosse outra pessoa,
Isso me deixa frustrada.
E a vida é assim, você ...
E você cai, e você rasteja, e você quebra,
E você pega o que você recebe e transforma isso em honestidade.
Você me prometeu que eu nunca vou te achar fake isso ...
Não, não, não ...

Freak Out

Try to tell me what I shouldn't do
You should know by now,
I won't listen to you
Walk around with my hands up in the air
Cause I don't care

Cause I'm alright, I'm fine
Just freak out, let it go

I'm gonna live my life
I can't ever run and hide
I won't compromise
Cause I'll never know
I'm gonna close my eyes
I can't watch the time go by
I won't keep it inside
Freak out, let it go
Just freak out, let it go

You don't always have to do everything right
Stand up for yourself
And put up a fight
walk around with your hands up in the air
Like you don't care

Cause I'm alright, I'm fine
Just freak out, let it go

I'm gonna live my life
I can't ever run and hide
I won't compromise
Cause I'll never know
I'm gonna close my eyes
I can't watch the time go by
I won't keep it inside
Freak out, let it go

On my own
Let it go
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... yeah

Just let me live my life
I can't ever run and hide
I won't compromise
Cause I'll never know
I'm gonna close my eyes
I can't watch the time go by
I won't keep it inside
Freak out, let it go
Gonna freak out, let it go
Gonna freak out, let it go

Enlouqueça

Tente me dizer o que não devo fazer
Você deveria saber agora,
Não quero escutar você
Ando por aí Com as minhas mãos para o ar
Porque eu não ligo

Porque eu estou bem, estou legal
Apenas enlouqueça e jogue tudo pro alto

Eu vou viver minha vida
Eu não posso sempre correr e me esconder
Não quero compromisso
Porque eu nunca saberei
Eu vou fechar meus olhos
Eu não posso ver o tempo passar
Eu não vou guardar isso pra mim
Eu vou enlouqueçer e jogar tudo pro alto
Apenas pirar e jogar tudo pro alto

Você não precisa sempre fazer tudo certo
Afirme-se
E arranje uma briga
Ande por com suas mãos para o ar
Como se não ligasse

Porque eu estou bem, estou legal
Apenas enlouqueça e jogue tudo pro alto

Eu vou viver minha vida
Eu não posso sempre correr e me esconder
Não quero compromisso
Porque eu nunca saberei
Vou fechar meus olhos
Eu não posso ver o tempo passar
não vou guardar isso pra mim
Eu vou enlouqueçer e jogar tudo pro alto

Ficarei na minha
deixa rolar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... yeah

Apenas deixe-me viver minha vida
Eu não posso sempre correr e me esconder
Não quero compromisso
Porque eu nunca saberei
Vou fechar meus olhos
Eu não posso ver o tempo passar
não vou guardar isso pra mim
Eu vou enlouqueçer e jogar tudo pro alto
Vou enlouqueçer e jogar tudo pro alto
Vou enlouqueçer e jogar tudo pro alto

Eternity

Grains of sand slip through your hands
Never seasing time
Fold your hands in silent prayer
Eternal peace you'll find

[Chorus]
Like two rivers flow
To the open sea
Someday we'll reunite
For all eternity

Let the rain falling on your face
Run into your eyes
Can you see the rainbow now
Through the stormy skies

Like two rivers flow
To the open sea
Someday we'll reunite
For all eternity

Standing in the rising tide
Heaven's light shines on you, on you, on you
Test the sea rising at your feet
How far can you go
'Till you need God's helping hand
To ride the undertoe

Like two rivers flow
To the open sea
Someday we'll reunite
For all eternity

Eternidade

Os grãos de areia
Deslizam pelas suas mãos
O tempo nunca vai apagar a
Eterna paz que você encontrará

Refrão:
Como dois rios fluindo
Para o mar
Algum dia nós vamos ficar juntos
Por toda a eternidade

A chuva caindo no seu rosto,
Correndo para os seus olhos
Você pode ver o arco-íris agora?
Através do céu

Como dois rios fluindo
Para o mar
Algum dia vamos nos reunir
Por toda a eternidade

Levantando da maré
Brilha a luz do céu sobre você, sobre você, sobre você
Teste o mar subindo a seus pés
Quão longe você pode ir
'Até que você precisa mão de Deus
Para montar o Cargman

Como dois rios fluindo
Para o mar
Algum dia vamos nos reunir
Por toda a eternidade

Don't Tell Me

You held my hand and walked me home, I know
While you gave me that kiss, it was something like this, it made me go ooh ohh
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?
Guess you wasn't enough to take up some of my love
Guys are so hard to trust
Did I not tell you that I'm not like that
Girl the one who gives it all away

[Chorus:]
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Did you think that it was something I was gonna do and cry?
Don't try to tell me what to do,
Don't try to tell me what to say,
You're better off that way

Don't think that you charm in the fact that your arm is now around my neck
Will get you in my pants I'll have to kick your ass and make you never forget
I'm gonna ask you to stop. Thought I liked you a lot, but I'm really upset
So get out of my head,get off of my bed yeah that's what I said
Did I not tell you that I'm not like that
Girl the one who throws it all away?

[Chorus]
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Did you think that it was something I was gonna do and cry?
Don't try to tell me what to do,
Don't try to tell me what to say,
You're better off that way

This guilt trip that you put me on won't
mess me up I've done no wrong
Any thoughts of you and me have gone away

[Chorus]
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Did you think that it was something I was gonna do
and cry?
Don't try to tell me what to do,
Don't try to tell me what to say,
You're better off that way

Better off that way
I'm better off alone anyway

Não Me Diga

Você segurou minha mão e me levou pra casa, eu sei
Enquanto você me dava aquele beijo era algo parecido com isto, que me fazia oh ohh
Você secou minhas lágrimas, me livrou de todos os meus medos, por que você teve de ir?
Acho que não era o bastante tirar um pouco do meu amor
Caras são tão difíceis de confiar
Eu não te contei que eu não sou como aquela garota?
Aquela que dá tudo

(Refrão)
Você achou que eu ia dar tudo pra você dessa vez?
Você achou que era algo que eu faria pra depois chorar?
Não tente me dizer o que fazer
Não tente me dizer o que falar
Você é melhor daquele jeito

Não pense que o seu charme e o fato dos seus braços estarem ao redor do meu pescoço
Farão você entrar nas minhas calças, terei de chutar seu traseiro e te fazer nunca esquecer
Vou te pedir pra parar, pensei que eu gostava muito de você, mas estou realmente chateada
Saia da minha cabeça, saia da minha cama, sim, foi o que eu disse
Eu não te contei que eu não sou como aquela
Garota que joga tudo para o alto?

(Refrão)
Você achou que eu ia dar tudo pra você dessa vez?
Você achou que era algo que eu faria pra depois chorar?
Não tente me dizer o que fazer
Não tente me dizer o que falar
Você é melhor daquele jeito

Essa viagem de culpa em que você me colocou
Não vai me confundir, eu não fiz nada de errado
Quaisquer pensamentos sobre você e eu foram embora

(Refrão)
Você achou que eu ia dar tudo pra você dessa vez?
Você achou que era algo que eu faria pra depois
chorar?
Não tente me dizer o que fazer
Não tente me dizer o que falar
Você é melhor daquele jeito

Melhor assim
Eu estou melhor sozinha, de qualquer forma

Fall To Pieces

I looked away
Then I looked back at you
You tried to say
Things that you can't undo

If I had my way
I'd never get over you
Today's the day
I pray that we make it through
Make it through the fall
Make it through it all

And I don't wanna fall to pieces
I just wanna sit and stare at you
I don't wanna talk about it
And I don't wanna a conversation
I just wanna cry in front of you
I don't wanna talk about it
'Cause I'm in love with you

You're the only one
I'd be with 'till the end
When I come undone
You bring me back again
Back under the stars
Back into your arms

And I don't wanna fall to pieces
I just wanna sit and stare at you
I don't wanna talk about it
And I don't wanna conversation
I just wanna cry in front of you
I don't wanna talk about it
Because I'm in love with you

Wanna know who you are
Wanna know where to start
I wanna know what this means
Wanna know how you feel
Wanna know what is real
I wanna know everything
Everything

And I don't wanna fall to pieces
I just wanna sit and stare at you
I don't wanna talk about it
And I don't wanna conversation
I just wanna cry in front of you
I don't wanna talk about it
And I don't wanna fall to pieces
I just wanna sit and stare at you
I don't wanna talk about it
And I don't wanna conversation
I just wanna cry in front of you
And I don't wanna talk about it
Because I'm in love with you
I'm in love with you
Because I'm in love with you
I'm in love with you
I'm in love with you

Cair Aos Pedaços

Eu olhei em volta
Então olhei de volta para você
Você tentou dizer
Coisas que você não pode apagar

Se eu tivesse o meu caminho
Eu nunca esqueceria de você
Hoje é o dia
Eu rezo para que possamos superar
Superar a queda
Superar tudo

Eu não quero cair aos pedaços
Eu só quero sentar e te olhar
Eu não quero falar sobre isso
Eu não quero conversar
Eu só quero chorar na sua frente
Eu não quero falar sobre isso
Porque eu estou apaixonada por você

Você é o único
Com quem eu ficaria até o final
Quando eu vou inacabada
Você me traz de volta
De volta abaixo das estrelas
De volta pros seus braços

Eu não quero cair aos pedaços
Eu só quero sentar e te olhar
Eu não quero falar sobre isso
Eu não quero conversar
Eu só quero chorar na sua frente
Eu não quero falar sobre isso
Porque eu estou apaixonada por você

Quero saber quem você é
Quero saber por onde começar
Eu quero saber o que isto significa
Quero saber como sentir
Quero saber o que é real
Eu quero saber tudo,
tudo

Eu não quero cair aos pedaços
Eu só quero sentar e te olhar
Eu não quero falar sobre isso
Eu não quero conversar
Eu só quero chorar na sua frente
Eu não quero falar sobre isso
Eu não quero cair aos pedaços
Eu só quero sentar e te olhar
Eu não quero falar sobre isso
Eu não quero conversar
Eu só quero chorar na sua frente
Eu não quero falar sobre isso
Porque eu estou apaixonada por você
Eu estou apaixonada por você
Porque eu estou apaixonada por você
Eu estou apaixonada por você
Eu estou apaixonada por você

Girfriend

Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend(No way, no way)
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend

Hey, hey, you, you
I know that you like me(No way, no way)
No it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend

You're so fine, I want you mine, you're so delicious
I think about you all the time you're so addictive
Don't you know what I can do to make you feel all right?
Don't pretend I think you know I'm damn precious
And hell, yeah I'm a motherfucking princess
I can tell you like me too and know I'm right

She's like so whatever
You can do so much better
I think we should get together now
And that's what everyone's talking about

Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend(No way, no way)
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend

Hey, hey, you, you
I know that you like me(No way, no way)
No it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend

I can see the way I see way you look at me
And even when you look away I know you think of me
I know you talk about me all the time again and again
(So come )So come over here and tell me what wanna hear
Better yet make your girlfriend disappear
I don't wanna hear you say her name ever again
(And again and again and again) 'cause

She's like so whatever
You do so much better
I think we should get together now
And that's what everyone's talking about

Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend(No way, no way)
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend

Hey, hey, you, you
I know that you like me(No way, no way)
No it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend(4x)

Namorada

Hey, hey, you, you
Eu não gosto da sua namorada (De jeito nenhum, de jeito nenhum)
Eu acho que você precisa de um novo
Hey, hey, you, you
Eu poderia ser sua namorada

Hey, hey, you, you
Eu sei que você gosta de mim (De jeito nenhum, de jeito nenhum)
Não, não é um segredo
Hey, hey, you, you
Eu quero ser sua namorada

Você está tão bem, eu quero que você seja meu Você é tão delicioso
Eu penso em você o tempo todo Você é tão viciante
Você não sabe o que eu posso fazer para fazer você se sentir bem?
Não finja, eu acho que você sabe que eu sou querida
E o inferno, sim, eu sou uma princesa filha da puta
Posso dizer-vos como eu também, e sei que estou certo

Ela é tão sem graça
Você pode fazer muito melhor
Eu acho que nós deveríamos ficar juntos agora
E é isso que todo mundo está falando

Hey, hey, you, you
Eu não gosto da sua namorada (De jeito nenhum, de jeito nenhum)
Eu acho que você precisa de um novo
Hey, hey, you, you
Eu poderia ser sua namorada

Hey, hey, you, you
Eu sei que você gosta de mim (De jeito nenhum, de jeito nenhum)
Não, não é um segredo
Hey, hey, you, you
Eu quero ser sua namorada

Eu posso ver o jeito que eu vejo como você olha para mim
E mesmo quando você olha para longe Eu sei que você pensa de mim
Eu sei que você fala de mim o tempo todo de novo e novamente
(Então vem) Então venha aqui e me diga o que quer ouvir
Melhor ainda, faz a sua namorada desaparecer
Eu não quero ouvir você dizer o nome dela nunca mais
(E de novo e de novo e de novo) porque

Ela é tão sem graça
Você pode fazer isso muito melhor
Eu acho que nós deveríamos ficar juntos agora
E é isso que todo mundo está falando

Hey, hey, you, you
Eu não gosto da sua namorada (De jeito nenhum, de jeito nenhum)
Eu acho que você precisa de um novo
Hey, hey, you, you
Eu poderia ser sua namorada

Hey, hey, you, you
Eu sei que você gosta de mim (De jeito nenhum, de jeito nenhum)
Não, não é um segredo
Hey, hey, you, you
Eu quero ser sua namorada (4x)

My Happy Ending

Oh oh, oh oh
So much for my happy ending

Oh oh, oh oh
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh, oh oh...

Let's talk this over
It's not like we're dead
Was it something I did?
Was it something you said?

Don't leave me hangin'
In a city so dead
Held up so high
On such a breakable thread

You were all the things I thought I knew
And i thought we could be

You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be
But we lost it
All of our memories so close to me
Just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh, oh oh...
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh, oh oh...
Oh oh, oh oh, oh oh...

You've got your dumb friends
I know what they say
They tell you I'm difficult
But so are they
But they don't know me
Do they even know you?(even know you)
All the things you hide from me
All the shit that you do

You were all the things I thought I knew
And I thought we could be

[Refrão:]
You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be
But we lost it
All of our memories so close to me
Just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending

It's nice to know that you were there
Thanks for acting like you care
And making me feel like i was the only one
It's nice to know we had it all
Thanks for watching as i fall
And letting me know we were done

He was everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be
But we lost it
All of our memories so close to me
Just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending

You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be
But we lost it
All of our memories so close to me
Just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh, oh oh...

So much for my happy ending
Oh oh, oh oh, oh oh...

So much for my happy ending
Oh oh, oh oh, oh oh...

Meu Final Feliz

Oh oh, oh oh
Foi muito para o meu final feliz

Oh oh, oh oh
Foi muito para o meu final feliz
Oh oh, oh oh, oh oh...

Vamos conversar sobre isso tudo
Não é como se estivéssemos mortos
Foi algo que eu fiz?
Foi algo que você disse?

Não me deixe presa
Em uma cidade tão morta
Presa no alto
Em um fio a ponto de arrebentar

Você era tudo o que eu pensei que conhecia
E eu pensei que a gente podia ter dado certo

Você era tudo, tudo que eu queria
Nós tentamos ser, fingimos ser
mas perdemos
E todas as nossas lembranças, tão perto de mim
apenas desaparecem
Todo esse tempo você esteve fingindo
Foi muito para o meu final feliz
Oh oh, oh oh, oh oh...
Foi muito para o meu final feliz
Oh oh, oh oh, oh oh...
Oh oh, oh oh, oh oh...

Você tem amigos idiotas
Eu sei o que eles falam
Dizem que sou difícil
Mas eles também são
Mas eles não me conhecem
Eles ao menos conhecem você?
Todas as coisas que você esconde de mim
Toda a merda que você faz

Você era tudo que eu pensei que conhecia
E pensei que a gente podia dar certo

[Refrão:]
Você era tudo, tudo que eu queria
Nós tentamos ser, fingimos ser
mas perdemos
E todas as nossas lembranças, tão perto de mim
apenas desaparecem
Todo esse tempo você esteve fingindo
Foi muito para o meu final feliz

É bom saber que você estava lá
Obrigada por agir como se importasse
E me fazer sentir como se eu fosse a única
É legal saber que nós tivemos tudo isso
Obrigada por assistir minha queda
E me deixar saber que terminamos

Ele era tudo, tudo que queria
Nós tentamos ser, fingimos ser
mas perdemos
E todas as nossas lembranças, tão perto de mim
apenas desaparecem
Todo esse tempo você esteve fingindo
Foi muito para o meu final feliz

Você era tudo, tudo que eu queria
Nós tentamos ser, fingimos ser
mas perdemos
E todas as nossas lembranças, tão perto de mim
apenas desaparecem
Todo esse tempo você esteve fingindo
Foi muito para o meu final feliz
Oh oh, oh oh, oh oh..

Foi muito para meu final feliz
Oh oh, oh oh, oh oh..

Foi muito para meu final feliz
Oh oh, oh oh, oh oh...

What The Hell

You say that I'm messing with your head
All 'cause I was making out with your friend
Love hurts whether it's right or wrong
I can't stop 'cause I'm having too much fun

You're on your knees
Begging please,
Stay with me
But honestly
I just need to be a little crazy

All my life I've been good, but now
Ah, I'm thinking "what the hell"
All I want is to mess around
And I don't really care about
If you love me, if you hate me
You can't save me, baby, baby
All my life I've been good, but now
Whoa, what the hell

What? What? What? What the hell?

So what if I go out on a million dates
You never call or listen to me anyway
I'd rather rage than sit around and wait all day
Don't get me wrong, I just need some time to play

You're on your knees
Begging please,
Stay with me
But honestly
I just need to be a little crazy

All my life I've been good, but now
Ah, I'm thinking "what the hell"
All I want is to mess around
And I don't really care about
If you love me, if you hate me
You can't save me, baby, baby
All my life I've been good, but now
Whoa, what the hell

La la la la la la la la
Whoa, whoa
La la la la la la la la
Whoa, whoa

You say that I'm messing with your head, boy
I like messing in your bed
Yeah, I'm messing with your head
When I'm messing with you in bed

All my life I've been good, but now
Ah, I'm thinking "what the hell"
All I want is to mess around
And I don't really care about
If you love me, if you hate me
You can't save me, baby, baby
All my life I've been good, but now
Whoa, what the hell

La la la la la la la la

Que Inferno

Você diz que eu estou bagunçando com a sua cabeça
Tudo porque eu estava saindo com seu amigo
O amor machuca mesmo quando é certo ou errado
Não posso parar porque eu estou me divertindo muito

Você está de joelhos
Me implorando, "Por favor"
"Fique comigo!"
Mas honestamente
Eu só preciso ser um pouco louca

Toda minha vida eu fui boa, mas agora
Ah, estou pensando "que se dane"
Tudo que eu quero é bagunçar
E eu não me importo
Se você me ama, se você me odeia
Você não pode me salvar, baby, baby
Toda minha vida eu fui boa, mas agora
Ah, que se dane

Que? Que? Que? Que se dane!

E daí se eu sair em um milhão de encontros
Você nunca me liga ou me escuta de qualquer jeito
Eu prefiro ficar com raiva do que sentar e esperar o dia todo
Não me entenda mal, eu só preciso de um tempo para brincar

Você está de joelhos
Me implorando, "Por favor"
"Fique comigo!"
Mas honestamente
Eu só preciso ser um pouco louca

Toda minha vida eu fui boa, mas agora
Ah, estou pensando "que se dane"
Tudo que eu quero é bagunçar
E eu não me importo
Se você me ama, se você me odeia
Você não pode me salvar, baby, baby
Toda minha vida eu fui boa, mas agora
Ah, que se dane

La la la la la la la la
whoa, whoa
La la la la la la la la
whoa, whoa

Você diz que eu estou bagunçando a sua cabeça, cara
Eu gosto de bagunçar na sua cama
Sim, eu estou bagunçando a sua cabeça
Quando eu bagunço com você na cama

Toda minha vida eu fui boa, mas agora
Ah, estou pensando "que se dane"
Tudo que eu quero é bagunçar
E eu não me importo
Se você me ama, se você me odeia
Você não pode me salvar, baby, baby
Toda minha vida eu fui boa, mas agora
Ah, que se dane

Nanarana...

Lean on Me (feat. Heart)

Sometimes in our lives we all have pain
We all have sorrow
But if we are wise
We know that there's always tomorrow

Lean on me, when you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
'Til I'm gonna need
Somebody to lean on

Please swallow your pride
If I have things you need to borrow
For no one can fill those of your needs
That you don't let show

So just call on me brother, when you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem that you'd understand
We all need somebody to lean on

Lean on me, when you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
'Til I'm gonna need
Somebody to lean on

So just call on me brother, when you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem that you'd understand
We all need somebody to lean on

If there is a load you have to bear
That you can't carry
I'm right up the road
I'll share your load
If you just call me
Call me, call me, call me, call me,
Call me, call me, call me, call me...

It won't be long
Till I'm gonna need
Somebody to lean on, lean on, lean on me..
Lean on me...
Yeahh,
I'm gonna need
Somebody to lean on
I'm gonna need
Somebody to lean on...
Me yeah...

Se Apoie Em Mim (feat. Heart)

Algumas vezes na vida todos nós sofremos
Nós todos temos tristezas
Mas se formos espertos
Sabemos que sempre existe o amanhã

Se apoie em mim, quando você não se sentir forte
E eu serei seu amigo
Eu te ajudo a atravessar isso
Porque não vai demorar
Até eu precisar
de alguém pra me apoiar

Por favor engula seu orgulho
Se eu tenho coisas que você precisa emprestadas
Porque ninguem pode preencher suas necessidades
Se você não as mostrar

Então é só me chamar colega, quando vc precisar de uma força
Nós todos precisamos de alguém pra nos apoiar
Eu posso estar com algum problema que você entenda
Nós todos precisamos de alguém pra nos apoiar

Se apóie em mim, quando você não se sentir forte
E eu serei seu amigo
Eu te ajudo a atravessar isso
Porque não vai demorar
Até eu precisar
de alguém pra me apoiar

Então é só me chamar colega, quando você precisar de uma força
Nós todos precisamos de alguém pra nos apoiar
Eu posso estar com algum problema que você entenda
Nós todos precisamos de alguém pra nos apoiar

Se você tem um fardo que precisa suportar
E você não consegue carregar
Eu estou logo na sua frente
te ajudo com seu fador
Se você só me chamar
Me chame, me chame, me chame, me chame,
Me chame, me chame, me chame, me chame...

Não vai demorar
Até eu precisar
De alguém pra me apoiar, me apoiar, me apoiar..
Se apóie em mim...
Yeahh,
Eu vou precisar
De alguém pra me apoiar
Eu vou precisar
De alguém pra me apoiar...
Vou yeah...

I'm Feeling This Dude

I've got no regret right now (I'm feelin' this)
The air is so cold and null (I'm feelin' this)
Let me go in Avril's room (I'm feelin' this)
I love all the things you do (I'm feelin' this)
Show me the way to bed (I'm feelin' this)
Show me the way you move (I'm feelin' this)
Fucking you's such a blur (I'm feelin' this)
I love all the things you do (I'm feelin' this)

Avril's in Chorus

Fate fell short this time
Your smile fades in the summer
Place your hand in mine
I'll leave when I wanna

Jesse's Line

Where do we go from here
Turn all the lights down now
Smiling from ear to ear (I'm feelin' this)
Our breathing has got too loud (I'm feelin' this)
Show me the bedroom floor (I'm feelin' this)
Show me the bathroom mirror (I'm feelin' this)
We're taking this way too slow (I'm feelin' this)
Take me away from here (I'm feelin' this)

(Repeat Chorus)

Tuneless Chorus (Jesse)

Fate fell short this time
Your smile fades in the summer
Place your hand in mine
I'll leave when I wanna

Bridge:

Avril's Line

This place was never the same again after you came and went
How can you say you meant anything different to anyone
Standing alone on the street with a cigarette
On the first night we met.

Look to the past and remember her smile
And maybe tonight I can breathe for awhile
I'm not in the scene, I think I'm fallin' asleep
But then all that it means is I'll always be dreamin' of you

(repeat Chorus)

Fate fell short this time (i'll be yellow, you be red)
Your smile fades in the summer (so lost and disillusioned)
Place your hand in mine (i'll be yellow, you be red)
I'll leave when I wanna (so lost and disillusioned)

Fate fell short this time (i'll be yellow, you be red)
Your smile fades in the summer (so lost and disillusioned)
Place your hand in mine (i'll be yellow, you be red)
I'll leave when I wanna (so lost and disillusioned)

I'm Feeling This Dude (Tradução)

Eu não tenho nenhum pesar agora mesmo (eu estou sentindo isto)
O ar está tão frio e nulo (eu estou sentindo isto)
Me deixe entrar no quarto de Avril (eu estou sentindo isto)
Eu amo todas as coisas você faz (eu estou sentindo isto)
Me mostre o modo para cama (eu estou sentindo isto)
Me mostre o modo você move (eu estou sentindo isto)
Fudendo você tal um borrão (eu estou sentindo isto)
Eu amo todas as coisas você faz (eu estou sentindo isto)
Destino caiu curto este tempo
Seu sorriso enfraquece pelo verão
Coloque sua mão em meu
Eu partirei quando eu quiser
Onde nós vamos daqui
Diminua todas as luzes agora
Sorrindo de orelha a orelha (eu estou sentindo isto)
Nossa respiração tem muito alto (eu estou sentindo isto)
Me mostre o chão de quarto (eu estou sentindo isto)
Me mostre o espelho de banheiro (eu estou sentindo isto)
Nós estamos levando muito lento deste modo (eu estou sentindo isto)
Me leve longe daqui (eu estou sentindo isto)
(Coro repetido)
Destino caiu curto este tempo
Seu sorriso enfraquece pelo verão
Coloque sua mão em meu
Eu partirei quando eu quiser
Este lugar nunca era o mesmo novamente depois que você viesse e foi
Como possa você diz que você quis dizer qualquer coisa diferente para qualquer um
De pé só na rua com um cigarro
Na primeira noite nos encontramos nós.
Olhe ao passado e se lembre do sorriso dela
E talvez hoje à noite eu posso respirar por algum tempo para
Eu não estou na cena, eu penso que eu estou dormindo
Entretanto tudo aquilo que significa é eu sempre estarei sonhando com você
(Coro repetido)
Destino caiu curto este tempo (eu serei amarelo, você é vermelho)
Seu sorriso enfraquece pelo verão (tão perdido e desiludiu)
Coloque sua mão em meu (eu serei amarelo, você é vermelho)
Eu partirei quando eu quiser (tão perdido e desiludiu)
Destino caiu curto este tempo (eu serei amarelo, você é vermelho)
Seu sorriso enfraquece pelo verão (tão perdido e desiludiu)
Coloque sua mão em meu (eu serei amarelo, você é vermelho)
Eu partirei quando eu quiser (tão perdido e desiludiu)














          

I'm Feeling This Dude

I've got no regret right now (I'm feelin' this)
The air is so cold and null (I'm feelin' this)
Let me go in Avril's room (I'm feelin' this)
I love all the things you do (I'm feelin' this)
Show me the way to bed (I'm feelin' this)
Show me the way you move (I'm feelin' this)
Fucking you's such a blur (I'm feelin' this)
I love all the things you do (I'm feelin' this)

Avril's in Chorus

Fate fell short this time
Your smile fades in the summer
Place your hand in mine
I'll leave when I wanna

Jesse's Line

Where do we go from here
Turn all the lights down now
Smiling from ear to ear (I'm feelin' this)
Our breathing has got too loud (I'm feelin' this)
Show me the bedroom floor (I'm feelin' this)
Show me the bathroom mirror (I'm feelin' this)
We're taking this way too slow (I'm feelin' this)
Take me away from here (I'm feelin' this)

(Repeat Chorus)

Tuneless Chorus (Jesse)

Fate fell short this time
Your smile fades in the summer
Place your hand in mine
I'll leave when I wanna

Bridge:

Avril's Line

This place was never the same again after you came and went
How can you say you meant anything different to anyone
Standing alone on the street with a cigarette
On the first night we met.

Look to the past and remember her smile
And maybe tonight I can breathe for awhile
I'm not in the scene, I think I'm fallin' asleep
But then all that it means is I'll always be dreamin' of you

(repeat Chorus)

Fate fell short this time (i'll be yellow, you be red)
Your smile fades in the summer (so lost and disillusioned)
Place your hand in mine (i'll be yellow, you be red)
I'll leave when I wanna (so lost and disillusioned)

Fate fell short this time (i'll be yellow, you be red)
Your smile fades in the summer (so lost and disillusioned)
Place your hand in mine (i'll be yellow, you be red)
I'll leave when I wanna (so lost and disillusioned)

I'm Feeling This Dude (Tradução)

Eu não tenho nenhum pesar agora mesmo (eu estou sentindo isto)
O ar está tão frio e nulo (eu estou sentindo isto)
Me deixe entrar no quarto de Avril (eu estou sentindo isto)
Eu amo todas as coisas você faz (eu estou sentindo isto)
Me mostre o modo para cama (eu estou sentindo isto)
Me mostre o modo você move (eu estou sentindo isto)
Fudendo você tal um borrão (eu estou sentindo isto)
Eu amo todas as coisas você faz (eu estou sentindo isto)
Destino caiu curto este tempo
Seu sorriso enfraquece pelo verão
Coloque sua mão em meu
Eu partirei quando eu quiser
Onde nós vamos daqui
Diminua todas as luzes agora
Sorrindo de orelha a orelha (eu estou sentindo isto)
Nossa respiração tem muito alto (eu estou sentindo isto)
Me mostre o chão de quarto (eu estou sentindo isto)
Me mostre o espelho de banheiro (eu estou sentindo isto)
Nós estamos levando muito lento deste modo (eu estou sentindo isto)
Me leve longe daqui (eu estou sentindo isto)
(Coro repetido)
Destino caiu curto este tempo
Seu sorriso enfraquece pelo verão
Coloque sua mão em meu
Eu partirei quando eu quiser
Este lugar nunca era o mesmo novamente depois que você viesse e foi
Como possa você diz que você quis dizer qualquer coisa diferente para qualquer um
De pé só na rua com um cigarro
Na primeira noite nos encontramos nós.
Olhe ao passado e se lembre do sorriso dela
E talvez hoje à noite eu posso respirar por algum tempo para
Eu não estou na cena, eu penso que eu estou dormindo
Entretanto tudo aquilo que significa é eu sempre estarei sonhando com você
(Coro repetido)
Destino caiu curto este tempo (eu serei amarelo, você é vermelho)
Seu sorriso enfraquece pelo verão (tão perdido e desiludiu)
Coloque sua mão em meu (eu serei amarelo, você é vermelho)
Eu partirei quando eu quiser (tão perdido e desiludiu)
Destino caiu curto este tempo (eu serei amarelo, você é vermelho)
Seu sorriso enfraquece pelo verão (tão perdido e desiludiu)
Coloque sua mão em meu (eu serei amarelo, você é vermelho)
Eu partirei quando eu quiser (tão perdido e desiludiu)